2020 - 2021

Ecce homo

Ajouter une dimension expérientielle de la vie.
Aller au-delà des apparences et montrer une tension entre éléments figuraux et éléments plus informels.
Add an experiential dimension of life. Go beyond appearances and show a tension between figural elements and more informal elements....  - 2021

Ecce Mulier parle de la femme connectée à la nature. Avec une conscience plus aigüe de la continuité, elle a tendance à agir selon des intérêts présents calqués sur nos intérêts futurs. Cette intelligence instinctive et globale génère des énergies particulièrement créatrices et bénéfiques pour l'environnement. Toutefois cette disposition n'est pas purement féminine, les hommes aussi en sont doués... Une femme se profile en parfait prolongement d'un paysage, c'est la façon qu'a choisi l'artiste pour décrire cela.
Avec Ecce puer, l'artiste plus proche de l'âge du départ, s'adresse à ceux fraichement arrivés. Naissance et mort parlent de la nature double et cyclique de l'être. Elle fait le pari de l'intelligence des jeunes générations face au cynisme de la sienne. Elle les imagine sachant "habiter le monde", parce qu'ils apprendront à exercer leur responsabilité individuelle et collective. C'est ainsi qu'ils s'émanciperont. D'ailleurs, ne montrent-ils pas déjà de telles dispositions!/ 

Ecce Mulier talks about the woman connected to nature. With a more acute awareness of continuity, it tends to act according to present interests modeled on our future interests. This instinctive and global intelligence generates particularly creative and beneficial energies for the environment. However, this disposition is not purely feminine, men are also gifted with it... A woman is profiled in perfect extension of a landscape, this is the way the artist has chosen to describe it.
With Ecce puer, the artist closer to the age of departure, looks at those freshly arrived. Birth and Death speaks to the dual and cyclical nature of being. She is betting on the intelligence of the younger generations in the face of the cynicism of hers. She imagines them knowing how to "inhabit the world", because they will learn to exercise their individual and collective responsibility. This is how they will emancipate themselves. Besides, don't they already show such dispositions!

Confinement / Confinement

Manquant de matières premières, ces travaux furent créer en recyclant (toiles anciennes sans grand intérêt, matériaux restant de la rénovation de sa nouvelle maison...   / 
Lacking raw materials, these works were created by recycling (old canvases of no great interest, materials remaining from the renovation of his new house ...  - 2020

Cette collection a été réalisée en temps de confinement dû à la covid 19. C'était une période très créative pour l'artiste, Comme beaucoup d'entre nous, alors que la nature par ce virus nous a mis en cage, elle réfléchit au monde d'après et demande pardon. / This collection was produced during confinement due to covid 19. It was a very creative period for the artist,.
Like many of us, as nature by this virus has caged us, she reflects on the world after and asks forgiveness.
  

Into the wild /

Acrylique, encre sur toile de spie / 
Acrylic, ink on spie canvas
2019-2020 - 

On voit seulement dans le végétal, un cadre où nous existons, distant et difficile à appréhender. Ici l'artiste le regarde comme objet d'art. Véronique Egloff aime se plonger dans le règne végétal avec curiosité pour célébrer sa grâce et son mystère. Elle ne se contente pas de reproduire certains de ses représentants, mais les "écoute" puis les "travaille"./ 
We only see in the plant, a setting where we exist, distant and difficult to understand. Here, the artist looks at it as an art object. Véronique Egloff likes to immerse herself in the plant kingdom with curiosity to celebrate its grace and its mystery. She does not content herself with reproducing some of his representatives, but "listens" to them before presenting their sensitivity.