Acrylique sur toile de spie. Série d'association biologique, durable et réciproquement profitable, entre deux organismes vivants. /
Acrylic on spi canvas. A series of biological associations, lasting and mutually beneficial, between two living organisms..- 2025
L'artiste aborde ici ses créations avec un regard nourri par cette étroite union. Cette contemplation du vivant l'amène à s'immerger dans une ambiance végétale toute empreinte de flux. Cette plus fine conscience de la vitalité parcourant toutes choses dont nous-mêmes affute les sens. Ainsi, elle cherche à nous faire prendre connaissance avec des vitalités qui nous sont étrangères mais que nous ne pouvons plus ignorer. Pour l'artiste, une telle démarche artistique de reconnexion avec la nature est à la fois somatique, sensorielle et spirituelle surtout si elle est planétaire. /
The artist approaches her creations here with a perspective enriched by this close connection. This contemplation of life leads her to immerse herself in a verdant atmosphere imbued with a sense of flow. This heightened awareness of the vitality pervading all things sharpens our senses. Thus, she seeks to make us aware of vitalities that are foreign to us but that we can no longer ignore. For the artist, such an artistic approach to reconnecting with nature is simultaneously somatic, sensory, and spiritual, especially when it is global in scope.
Acrylique sur toile de spie. Cette série parle de femmes et de l'énergie féminine qui les colorise. /
Acrylic on spi canvas. This series is also about women and the feminine energy that colors them.- 2025
La femme revêt une conscience peut-être plus aigüe de la continuité … En effet, la femme par nature aura tendance à agir selon des intérêts présents calqués sur nos intérêts futurs et sur l'intérêt collectif plutôt que sur l'intérêt individuel. C'est en cela qu'elle est vraiment liée à la nature. Cette intelligence instinctive et globale génère des énergies particulièrement créatrices et bénéfiques pour l'environnement et ses habitants. Toutefois cette disposition n'est pas purement féminine, ne rentrons pas dans la caricature, les hommes aussi en sont doués... et peut-être en plus grand nombre dans les nouvelles générations ! /
Women have a perhaps more acute awareness of continuity... Indeed, women by nature will tend to act according to present interests modeled on our future interests and on the collective interest rather than on individual interest. This is where they are truly linked to nature. This instinctive and global intelligence generates energies that are particularly creative and beneficial for the environment and its inhabitants. However, this disposition is not purely feminine, let's not get into caricature, men are also gifted with it... and perhaps in greater numbers in the new generations!ted by human activity which too often puts them in danger.
Acrylique, encre de chine sur papier imprimés /
Acrylic, Indian ink on printed papers
2024 - 21x30cm, collection de 14 pièces
Dans cette série, je traduis l'énergie vitale féminine par un savoir faire classiquement féminin, la broderie. Ces travaux sont réalisés sur papier peint à l'acrylique puis brodé à la machine à coudre. Ces visuels figent des présences qui se ressourcent et reprennent haleine./
In this series, I translate feminine vital energy through a classically feminine skill: embroidery. These works are created on paper painted with acrylics, and then embroidered with a sewing machine. These visuals capture presences that are rejuvenated and regain their breath.